Nisto dos nomes não há quem crie melhor do que os súbditos de Sua Majestade. De Shakespeare à Mitologia, passando pelo Inglês Antigo, há uma miríade de nomes prontos a serem importados por nós.
Nesta primeira parte, vou dar destaque aos nomes do chamado Top 100 de Inglaterra e País de Gales 2011 (cortesia do excelente British Baby Names), particularmente aqueles que funcionam – com uma adaptação mínima – em Português. Curiosamente – ou não – o nome mais usado em meninos ingleses no ano passado foi… Mohammed.
Eles
- Jacob – nome bíblico clássico quase não é usado entre nós.
- Samuel – excelente alternativa a Gabriel, Rafael e Miguel.
- Óscar
- Noah – pessoalmente não gosto (prefiro o “Português” Noé), mas começa a ser o nome que todas as celebridades portuguesas que querem ser diferentes escolhem para os filhos.
- Max – sozinho ou como diminutivo de Máximo, Maximino, Maximiliano, Maximiano ou Maxêncio.
- Lucas
- Benjamim (Benjamin) – outro clássico subaproveitado; atenção que já nasceram 38 em 2011.
- Léo – de preferência como diminutivo de Leonardo, Leonel, Leandro ou Leopoldo.
- Logan – herdeiro natural de Kevin e Ivan, com a vantagem de não ter uma forma estabelecida em Português.
- Isaac – começou a ganhar notoriedade graças ao “actor” Isaac Alfaiate; 121 nascimentos em 2011.
- Calum – forma escocesa de Columbano.
- Conor – nome irlandês bem reconhecido graças à cultura popular e que funcionaria perfeitamente.
- Liam – originalmente um diminutivo irlandês de Uílliam (Guilherme), é usado por uma série de actores anglo-saxónicos e popularizou-se em toda a Europa. Se adoptámos Rita (originalmente diminutivo italiano de Margherita), porque não Liam?
- Eliot
- Kai, Cai – nome internacional por excelência: é ao mesmo tempo escandinavo, inglês, chinês e japonês. Também pode ser dimunivo de Caio ou Caetano.
- Artur (Arthur)
- Caleb – outro nome bíblico que nunca se ouve por aqui, mas que é um sucesso nos países anglo-saxónicos. Significa “cachorro”.
- Evan – uma forma de João, boa alternativa a Ivan.
- Joel
Elas
- Amélia – nome super tradicional que começa a voltar à ribalta: já nasceram 26 em 2011.
- Olívia – aparentemente será o nome da protagonista da próxima novela da TVI… já tevev 25 nascimentos.
- Isabel
- Ava
- Cloé
- Mia – de preferência como diminutivo de Maria, Miriam, etc.
- Leila
- Freia (Freya)
- Maia (Maya)
- Febe (Phoebe)
- Siena
- Eva
- Imogen
- Alice
- Abigail
- Kira (Keira)
- Florença (Florence) – para além da cidade italiana, é um nome medieval português que quase caiu no esquecimento, mas que já foi muito comum em Portugal. Florência também pode ser uma alternativa.
- Ema
- Neve – originalmente Niamh, um nome irlandês que significa “brilhante”; em Português, dá um belíssimo nome que invoca a natureza.
- Esmée – nome de orgigem francesa que significa “estimada”. Pode parecer demasiado estrangeiro, mas a verdade é que o SPIES lista várias senhoras portuguesas chamadas Renée, Aidé, Haidé, Désirée e Edmée, para não falar dos mais recentes Cloé e Zoé. A grafia Esmé é a forma masculina, mas nos países anglo-saxónicos é usada em meninas, o que pode ser compreensível.
- Geórgia
- Alícia
- Bela (Bella) – sozinho ou como diminutivo de Isabel, Anabela, Arabela, Felisbela, Florbela…
- Rebeca (Rebecca)